Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı اِنْتَدَبَهُ لِلعَمَل

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça اِنْتَدَبَهُ لِلعَمَل

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Affecté au Département, un volontaire de Challenges Worldwide a entrepris l'examen de cette loi qui, en six mois, a comporté des entretiens avec les fonctionnaires pertinents, des représentants du public, des agents de la promotion féminine, des préposés à l'accueil, des victimes et des coupables de violence familiale.
    وقاد أحد أفراد وكالة المتطوعين لمواجهة التحديات في العالم، الذي انتُدب للعمل في إدارة شؤون المرأة، مراجعة هذا القانون.
  • Des conseillers en matière de droits de l'homme ont été détachés auprès d'un certain nombre d'équipes de pays.
    وانتدب مستشارون لحقوق الإنسان للعمل في عدد من الأفرقة القطرية.
  • Des consultants et conseillers ont été détachés par des autorités chargées de la concurrence plus expérimentées, telles que le Département de la justice et la Commission fédérale du commerce des États-Unis, l'Autorité norvégienne chargée de la concurrence et la Commission australienne de la concurrence et de la protection des consommateurs, auprès de la Commission sud-africaine de la concurrence, et des administrateurs et enquêteurs de cette même Commission ont aussi été détachés auprès des autorités plus expérimentées mentionnées.
    وقد انتُدب للعمل مع اللجنة مستشارون وخبراء استشاريون من هيئات أكثر خبرة من بين الهيئات المعنية بالمنافسة، مثل وزارة العدل ولجنة التجارة الاتحادية في الولايات المتحدة، وهيئة المنافسة النرويجية، واللجنة الاسترالية المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك، كما تم انتداب مدراء ومحققين من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا للعمل مع تلك الوكالات.
  • Save the Children a, d'autre part, organisé des ateliers de formation sur la participation des enfants à l'étude et a détaché l'un des membres de son personnel auprès du secrétariat de l'étude afin de faciliter la participation des enfants.
    ونظم صندوق إنقاذ الطفولة حلقات عمل تدريبية بشأن اشتراك الأطفال في الدراسة، وانتدب أحد موظفيه للعمل في أمانة الدراسة بغية تيسير اشتراك الأطفال فيها.
  • La Division a établi un partenariat avec le Département de l'information et a désigné l'un de ses fonctionnaires comme coordonnateur des activités menées avec le Département.
    والشعبة على اتصال بصورة منتظمة أيضا مع إدارة شؤون الإعلام ولها شراكات معها. وقد انتدب أحد موظفيها للعمل كجهة تنسيق مع تلك الإدارة.
  • Un responsable des douanes a été affecté à l'Office national du diamant, mesure essentielle qui permettra d'assurer une coopération étroite visant l'efficacité et le droit judicieux des procédures d'importation et d'exportation.
    وانتدب موظف جمارك للعمل في المكتب الحكومي للماس وسيكون دوره أساسيا في كفالة التعاون الوثيق بشأن إجراءات فعالة ومناسبة في مجالي الاستيراد والتصدير.
  • Un juriste hors classe a été détaché auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) de novembre 2002 à mai 2003, un juriste a été affecté à cette mission de novembre 2003 à juin 2004, et un autre juriste a été affecté à la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) [(par la suite remplacée par l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI)] d'août 2003 à juillet 2004.
    وانتُدب موظف قانوني أقدم للعمل في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى أيار/مايو 2003، كما انتُدب موظف قانوني للعمل في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو اعتبارا من تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 حتى نهاية حزيران/يونيه 2004، كما انتُدب موظف قانوني آخر للعمل في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي حلت محلها لاحقا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، اعتبارا من آب/أغسطس 2003، حتى نهاية تموز/يوليه 2004.
  • M. Kaul a également servi dans la fonction publique internationale. En 1991, il a été détaché auprès de l'ONU et a exercé pendant sept ans les fonctions de conseiller pour les politiques commerciales de la région Asie-Pacifique à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (Bangkok).
    وقد انتُدب السيد كول للعمل، بصفة موظف مدني دولي، في الأمم المتحدة سنة 1991 وعمل فيها لمدة سبع سنوات بصفة مستشار للسياسات التجارية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك، بولاية تشمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.